øysteinblog-g-g
søndag 27. mars 2011
Øystein Orten: POEMS IN ENGLISH
No 21
the wind is a cry
which no mouth owns
sometimes it rises
with its back
against a tremendously slow second
and listens
(
21
from
kjensla av at det ikkje regnar andre stader enn her
2004 translated into english by Hilde Petra Brungot)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar
Nyere innlegg
Eldre innlegg
Startsiden
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar