lørdag 12. mars 2011

Øystein Orten: POEMS IN ENGLISH

navigare

should I get out of this
I never owned

should I sail
by the old sea marks

the gleam of sun against a widowdressed morning
the oyster catcher’s nest robbed as the tide went out

I would surrender
to a new beginning




(NAVIGARE from fluktlinjer 2000 translated into english by Veronika Bonaa)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar